注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

减速慢行

吟成豆蔻才犹艳 睡足酴醾梦也香(本博文字,均系原创;浏览随意,转载谢绝。)

 
 
 

日志

 
 

静女  

2009-03-23 22:14:12|  分类: 《诗经》我译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

 

 

 静女 - 小眼睛男人 - 减速慢行

 

原文:                         译文:

静女其姝,(1)                (一个淑女呀多美丽,)

俟我于城隅。(2)              (等我时躲在城角里。)

爱而不见,(3)                (喜欢我却好像不愿把我见,)

搔首踟蹰。(4)                (叫我挠头徘徊没主意。)

 

静女其娈,(5)                 (一个淑女呀多俊俏,)

贻我彤管。(6)                 (送我一把嫩嫩的彤管草。)

彤管有炜,(7)                 (彤管草呀红又红,)

说怿女美。(8)                 (我真喜爱她妖娆。)

 

自牧归荑,(9)                 (从野地采到新茅荑,)

洵美且异。(10)                (真是美丽又稀奇。)

匪女之为美,(11)              (不是这草儿多美丽,)

美人之贻。                     (只因是美人赠我的。)

 

(1)马瑞辰:“此诗静女,亦当读靖。谓善女,犹云淑女、硕女也。”

(2)马瑞辰:“是城隅即城角也。”

(3)马瑞辰:“爱者,薆及僾之渻借。......《说文》:‘僾,仿佛也。’”

(4)朱熹:“踟蹰,犹踯躅也。”

(5)朱熹:“娈,好貌。”

(6)余冠英:“彤管是红色管状的初生之草。郭璞《游仙诗》:陵冈掇丹荑,

            丹荑就是彤管。”

(7)毛亨:“炜,赤貌。”

(8)孔颖达:“说本又作悦。”

(9)朱熹:“牧,外野也。归,亦诒也。荑,茅之始生者。”

(10)郑玄:“洵,信也。”

(11)朱熹:“女(RU),指荑而言也。”

 

姝(SHU)枢    踟(CHI)池    蹰(CHU)除     彤(TONG)同

炜(WEI)伟    说(YUE)悦    怿(YI)亦      荑(TI)题

女(RU)汝

 

    诗出《诗经》《国风》之《邶风》。就像电影蒙太奇的一串镜头,一个漂亮的小姑娘,躲躲闪闪在城墙的一个角落里,两手背在身体的后面,扭扭捏捏的轻晃着婀娜的腰身;而一个愣头愣脑的年轻后生,在就要接近约会地点的时候,迫不及待的东张西望,粗心的他并没有注意到藏在城角里的姑娘,百思不得其解之余,急得一个劲直挠头。这时候,姑娘忍不住跳了出来,把一支红管草猛地抖落在他的眼前,他喜出望外,对这支普普通通的红管草,也有了不一样的认识,小伙子随后便是一连串的心理活动,内心深处,已经赋予这支红管草草木之外的意义。大有姑娘所赠一根草,小伙拿他当个宝的戏剧性。

    爱情从来都是美好的。看到我们几千年前的老祖先如此浪漫,如此风情万种,你会不会也想起自己少女怀春,少男钟情的那些岁月?是不是也会想起那个送你一张照片、一支钢笔、一个小玩意......的男孩子或者女孩子呢?

 

 

 

                                      2009.03.21.    于酒泉

  评论这张
 
阅读(133)| 评论(83)
推荐

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017