注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

减速慢行

吟成豆蔻才犹艳 睡足酴醾梦也香(本博文字,均系原创;浏览随意,转载谢绝。)

 
 
 

日志

 
 

杕杜  

2010-02-04 18:31:20|  分类: 《诗经》我译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

 

 

原文:                        译文:

有杕之杜,(1)                (高高挺立的赤棠,)

其叶湑湑。(2)                (叶儿密密的生长。)

独行踽踽,(3)                (有人独自的徘徊,)

岂无他人?                     (难道没有朋友在身旁?)

不如我同父。                   (是他们比不上兄弟情深意长。)

嗟行之人,                     (唉,可怜那流浪的人,)

胡不比焉?(4)                 (让谁来给他帮忙?)

人无兄弟,                      (一个人要是没有兄弟,)

胡不佽焉?(5)                  (叫谁来将他相帮?)

 

有杕之杜,                     (高高挺立的赤棠,)

其叶菁菁。(6)                 (叶儿青青的生长。)

独行睘睘,(7)                 (有人独自的彷徨,)

岂无他人?                      (难道没有朋友在身旁?)

不如我同姓。                    (是他们都比不上我族人好心肠。)

嗟行之人,                      (唉,可怜那流浪的人,)

胡不比焉?                      (让谁来给他帮忙?)

人无兄弟,                      (一个人要是没有兄弟,)

胡不佽焉?(5)                  (叫谁来将他相帮?)

 

 

(1)毛亨:“杕,特。杜,赤棠也。”

(2)朱熹:“湑湑,盛也。”

(3)毛亨:“踽踽,无所亲也。”

(4)毛亨:“比,辅也。”

(5)毛亨:“佽,助也。”

    俞樾《古书疑义举例》:“按两不字,皆语辞。......诗人意谓彼道路之

    人,胡亲比之,有人无兄弟,胡佽助之。”

(6)毛亨:“菁菁,叶盛也。”

(7)朱熹:“睘睘,无所依貌。”

 

 

杕(di)弟    湑(xu)胥    踽(ju)举    佽(ci)次   

菁(jing)精    睘(qiong)琼

 

 

    诗出《诗经》《国风》之《唐风》。流浪这个词,不知道源于何时,也不知道出自何人之口,作为一种生活习惯,大概与我们的先祖几乎同时诞生。你想想,咱们人类的远祖,还是单细胞的时候,可能就在不断的迁徙流浪;有了初步的人形之后,自然的剧烈变化,也强迫我们的先祖踏上流浪的路途,就算是一种单纯的追求好生活的愿望,也会诱惑着我们义无反顾的上路;一直到先祖从树上走下,两只脚踏上土地的那一刻,流浪也一直与我们如影随形;到了现在,我们当中的许多人,仍旧按捺不住这样的冲动,时不时的就想踏上流浪的征程。我就不止一次的有过这样的渴望,希望在一个风和日丽的清晨,抛开一切,独自向着一个未知的远方,走,只是走,只是单纯的行走,让生命的意义在行走中,成为生命本身的意义。可是世俗的生活,总是用这样或是那样的理由,阻滞着我们的步伐;就像这首诗的作者所说的一样,总有一些停住了自己步伐的同类,沉醉于安闲惬意的生活,反而对那些惯于流浪的脚步,感到不解和困惑。我承认,在人群中生活的我们,的确需要亲戚朋友的帮助,毕竟我们自己的能力是有限的,总有我们自己无法解决的问题和困难;但我们要是没有那么多欲望,食惟求饱,衣惟求暖,许多困难和问题,恐怕也就不成其为困难和问题了。但是,在现代生活的引诱下,还会有几个人放弃利益和享受的蛊惑呢?

    老祖先俩肩膀扛一张嘴,甩开两条长腿就上路了,他们会担心今天的晚饭吗?他们会考虑夜里的床铺吗?他们会关心这里的景致和那里的危险吗?他们会担心拖家带口的累赘吗?没有,在他们那里,这些都完全不是问题;那么,我们有什么好怕?我们又有什么好留恋?你愿意,咱这就出发!

    可是,老婆孩子热炕头,万贯破家,这些都交代给谁呢?这毕竟是我们奋斗了许多年的结果。而得到,究竟是福还是祸呢?得到的越多,越不容易满足,这似乎是一个悖论。得到,毫无问题应该是福呀,问题是得到以后,人仍旧不可能收束起欲望的脚步,会希望得到的更多,会希望将别人的那份也占为己有,就算是你是一个正直的人,你也还是会滋生新的欲望,而这个现代化的社会,五光十色,光怪陆离,自然原有的诱惑和那些人造的诱惑,无孔不入,常常将咱这些凡夫俗子,搞得七颠八倒,昏头胀脑,就是找不到东在那里北在何方。得不到,那就更惨了,一颗平常之心,不被欲望的火焰烧灼的千疮百孔,那才叫一个怪呢。

    今天说的有些离题万里了,还是回到诗里来吧。“有杕之杜”还要靠“湑湑”、“菁菁”的绿叶来装点陪衬,才可能让树看起来越发的高大硕壮,而“独行踽踽”、“独行睘睘”的流浪汉,你身边一个朋友都没有,不象我身边还有兄弟和族人相帮,你该怎么样去生活呢?这样的担心不是说没有一点道理,诗人的同情也可以让我们感到温暖,而诗中提出让人们要注重结交朋友,注重亲情的关怀,也不是没有一点可取之处,但如果象毛公解读的这样,恐怕就又有些勉强了。《毛诗正义》说:“《杕杜》,刺时也。君不能亲其宗族,骨肉离散,独居而无兄弟,将为沃所并尔。”意思是说:《杕杜》这首诗,是讽谏时事的。国君不能与其亲族团聚相亲,导致骨肉离散,自己独居,没有兄弟往来相帮,必将为“沃”所兼并。前面的几句都好理解,只有最后一句“将为沃所并尔”让我觉得非常费解,虽然翻译成这样,但心里是一点底都没有,存疑吧,或有高明能指教一二,自当谢忱。

 

 

 

 

                                2010.02.04.     于酒泉

 

 

 

  评论这张
 
阅读(78)| 评论(12)
推荐

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017